期待度♪♪♪♪♪
senseには方向を表す意味もあるから、旅は関連語となろうし、マスコットによって歪が生じているなら彷徨でも在り得る。日本語は掛け詞の言語でもあるからな。何れにせよsenseの最もありきたりな日本語訳は感覚に関するものだ。言語化する以上感覚の全体は無論表現し得ない。様々に面白い展開が期待できそうだ。
0
2025/06/17 12:58
このページのQRコードです。
拡大