公演情報
名取事務所「砂漠のノーマ・ジーン」の観てきた!クチコミとコメント
実演鑑賞
オーストラリアが舞台の一風変った二人芝居は、森尾舞と西尾友樹という頼もしいタッグにより、また個人的に全幅の信頼を置く演出により約束されたような物、とは言いじょう、作者だけは(日本人なのに)ネットで幾ら探しても素性を知るに至らず、さて何が飛び出すか不安と期待に胸躍らせて劇場の席に収まった。
エッジの効いた脚本の書き手は「滅び行く言語」への大きな関心をパンフで述べている。世界には数千もの言語があり、という事はその大部分が極少数の人間が使用する言語であり、その大部分が絶滅の危機にあると言う。初耳であった。合衆国には数百の、中国にも二百近くの、台湾やチベットにも数十の言語があると言う。国土や人口には比例しない。歴史上国境が幾度も塗り変わったり支配国が幾度も変った(台湾もその一つ)国には、領土の周辺へ追われた「先住民族」が居た訳である。日本における少数言語はアイヌと沖縄地方の数言語であり、それ以外はない。
本作では、二十数年前に「最後の話者が居なくなった」はずの言語を喋る者が警察に保護され、言語の研究者である男が捜査協力を請われてやって来た、という形で言語が取り扱われる。鍵の掛けられた一室にいる女に、マイクを通じて男が喋り掛ける。英語で話す男の声(録音か?)が聞こえるのは冒頭だけかと思いきや、どこかで聞いた声。西尾氏の声である。流暢な英語を話す男の声色は、捜査を担う男のそれではなく、絶望視されていた現存の研究対象を見出した歓喜と興奮のそれである。実にうまい。