※CoRich運営事務局はテーマの真偽について調査を行っておりません。募集情報に応募する前に、投稿者のプロフィールや公式ウェブサイト等をよくご確認ください。

俳優のための翻訳ワークショップ(8月25日締め切り)

  • Spacenoid Company Spacenoid Company(0)

    カテゴリ:ワークショップ告知 返信(0) 閲覧(58) 2024/07/29 16:02

海外戯曲をテキストに、荒訳での本読みとディスカッションを通して、戯曲の読み方、翻訳台本との向き合い方について、実践的に学んでいくワークショップです。

本ワークショップで扱われるテキストは、実際に上演することを前提にしています。
荒訳から翻訳に昇華させていくプロセスを共有することで、原文の台詞やト書きに込められている歴史的・文化的・社会的な背景を読解し、作者の意図をしっかりと汲み取りながら日本語台本にどう落とし込んでいけるか、参加者の皆様と共に考えていきます。

普段は翻訳家が担っている作業を体験していただき、皆様の今後の創作活動に繋がる有意義な時間になることを願っております。

=============================
<講師プロフィール>
下平慶祐 Keisuke Calvin Shimohira
1993年9月27日生まれ、ニューヨーク州出身。脚本家・翻訳家・演出家。
一橋大学在学中に第77回四大学英語劇大会にて戯曲『Boeing Boeing』を初演出し、大会史上最年少演出家として最優秀作品賞・最優秀演出賞を獲得。卒業後は自身の劇団「もぴプロジェクト」を立ち上げ、全作品の脚本・翻訳・演出を担当。2017年に『マークドイエロー』にて佐藤佐吉賞優秀脚本賞を受賞。近年では、海外から招聘された演出家の作品に、通訳、ドラマターグなどで多数参加している。主な活動は、「A Bright New Boise」(翻訳・演出)、「若草物語」(翻訳・上演台本・演出)、「La Mère 母」「Le Fils 息子」(演出助手・ドラマターグ)、「M・バタフライ」(ドラマターグ)、「FASHION FREEK SHOW」(翻訳・字幕)、ミュージカル「アナスタシア」(演出助手)、「令嬢ジュリー」(翻訳・演出)など。
=============================

「俳優のための翻訳ワークショップ」
■開催日程(全3回)
2024年
9月14日(土) 13:00〜18:00 <荒訳の読み合わせ/ディスカッション>
9月15日(日) 13:00〜18:00 <読み合わせの続き/ディスカッション>
9月16日(月・祝) 13:00〜18:00 <読み合わせの続き/上演台本に向けてのディスカッション>

■会場
都内近郊スタジオ
※詳細はメールにてご案内いたします。

■定員
15名
※応募多数の場合、書類選考を行います。

■受講料
<各回>
一般:10,000円(税込)
学生:5,000円(税込)

※1講座辺りの受講料となります。
※テキスト代は受講料に含まれております。

■対象
18歳以上。俳優として活動している方、または俳優を志している方。海外戯曲に関心のある演出家、劇作家、またはそれを志している方。

■応募方法
下記を明記の上、プロフィールをEメールにてお送りください。

・プロフィール写真 
・氏名
・年齢
・所属
・活動歴
・応募動機(400文字以内)
・連絡先(連絡のとれる電話番号・メールアドレス)

Eメール送付先:info@spacenoid.jp

※上記アドレスからの返信をもって、エントリー完了となります。
「@spacenoid.jp」からのメールを受信できるよう、ドメイン指定受信の設定をお願いいたします。
※メールの件名に「翻訳ワークショップ応募」と記載ください。
※受講料につきましては、受講が確定した後に、弊社指定口座へのお振込みをお願いいたします。

■募集締切
8月25日(日)23:59

<選考結果>
8月30日(金)までに、ご応募いただいた皆様全員に、メールにて結果のご連絡をいたします。

■お問い合わせ先
株式会社スペースノイドカンパニー
〒111-0042 東京都台東区寿1-6-7-901
Eメール:info@spacenoid.jp/HP:https://spacenoid.jp
【ハラスメント防止のための取り組み】
弊社主催のワークショップ開催において、参加者の皆様が安心してご参加いただけるよう、ハラスメント防止対策として、運営方針を提示させていただきます。
 
◇ ワークショップを担当する講師とは事前に面談を行い、ハラスメントに当たる行為についての確認をいたします。
◇ スタッフが常駐し、ワークショップの様子に注意を払い、不適切な言動・行動があった際は速やかに対応いたします。
◇ ワークショップ中の講師の指導や参加者間において、過度な身体的接触が起こらないよう配慮いたします。
◇ ワークショップ中の個人に対する、性別・年齢・出身・容姿などのパーソナルな部分に関しての差別的な言動は禁止させていただきます。
◇ 講師との連絡先の交換は原則行わず、連絡事項は弊社スタッフを通して行います。
◇ ワークショップへの参加によって、今後弊社が主催する公演のキャスティングに影響することはございません。
 
参加者の方の人格・属性を尊重し、いかなる場合であっても個人の尊厳を傷つけることのない環境を、運営者一同が責任を持って確保して参ります。
 
株式会社スペースノイドカンパニー
  • オーディション実施者は合格者になるべく早く契約書を提示し、正式な契約を結びましょう。双方が納得できる公平で健全な関係を築き、突然の参加キャンセルなどのトラブルを回避しましょう。
  • オーディション合格者はなるべく早く実施者から契約書を受け取り、よく読んだうえで正式な契約を結びましょう。想定外のチケット販売ノルマやグッズ買取の強要などから身を守りましょう。