"Are You Experienced?" 公演情報 CASTAYA PROJECT「"Are You Experienced?"」の観たい!クチコミとコメント

  • 直訳で
    「CastayaとExperience.の国際的なメンバーによってつくられる若干の部分で冷静である。我々は、あなたがすばらしい経験をすることを望みます。」

    ・・・って、ワタクシも、素晴らしい経験をすることを望みます。(天皇の言葉みたい・・。)

    3

    2009/07/29 23:26

    0

  • 数学者の奥さん>
    素晴らしいです。
    「いくつかの小品によって構成される予定である。」なのね?
    よっく、解りました。有難う御座います。
    ジミ・ヘンドリクスとはどうなんでしょうね?やっぱ、観に行かないと解らないですね。
    ってことは・・・観るべきですわね。(^0^)

    2009/07/30 09:49

    「君は体験したか?」はエンリク・カスタヤ&エクスペリエンスの国際的メンバーによって作り出されるいくつかの小品によって構成される予定である。

    ジミ・ヘンドリクスと関係があるのでしょうか?

    2009/07/30 00:23

    「若干の部分で冷静である。」って直訳はなんかオカシイよね?
    どなたか堪能な方、もっと適切な訳はない?

    2009/07/29 23:49

このページのQRコードです。

拡大