大道寺梨乃

blanClass(神奈川県)

2016/11/03 (木) ~ 2016/11/06 (日) 公演終了

上演時間:

「これはすごいすごい秋」
“This is a Great Great Autumn”


is

ながいながい秋の夜ひとり台所で秋の森へ行く妄想をする人間(女性、時には動物)におこるなつかしい未来のはなし。
a story that draws out a nostalgi...

もっと読む

埋め込みコード

このコードをブログ等に貼り付けると、簡単に公演情報を記載できます。
Access

公演詳細

期間 2016/11/03 (木) ~ 2016/11/06 (日)
劇場 blanClass
出演 大道寺梨乃(快快)
脚本 大道寺梨乃(快快)
演出 大道寺梨乃(快快)
料金(1枚あたり) 2,500円 ~ 3,000円
【発売日】
前売:2500円
当日:3000円
各回30名限定
サイト

https://thisisagreatgreatautumn.blogspot.jp/

※正式な公演情報は公式サイトでご確認ください。
タイムテーブル 11月3日(木・祝)19:30
11月4日(金)19:30
11月5日(土)19:30
11月6日(日)18:30
説明 「これはすごいすごい秋」
“This is a Great Great Autumn”


is

ながいながい秋の夜ひとり台所で秋の森へ行く妄想をする人間(女性、時には動物)におこるなつかしい未来のはなし。
a story that draws out a nostalgic future which happens to human beings (women, but sometimes animals) when they fantasize about going to the autumn forest in the kitchen.


時は9月の終わり
It was the end of September

金色の夕方
A golden afternoon

東京の北の丸公園の園内中央に位置する池のほとりで
Beside the pond in the middle of Kitanomaru Park in Tokyo

平日の夕方16時
It was 4pm on a weekday

これは今からもう7年も前の景色
This was a view from 7 years ago

暑すぎず寒くもない秋の始まりの公園
It was the beginning of autumn in the park, the weather was not too hot and not too cold

夕日が水面に反射して金色にかがやく
The sunset reflected on the surface of the water and shined in gold

そこで寝そべるわたしの首には貝の首飾り
I was lying there with a big seashell necklace around my neck

を首にかけたわたしの目の中に目の前の木の葉と空と大気と宇宙が同時にうつる
And in my eyes, there were the leaves of the tree in front of me, the sky, the atmosphere and the universe

ああおいしいおいしいりんご
Oh, it’s a very very delicious apple

ときどき信じられないような夢のようなことが現実で起こる
Sometimes many unbelievable and dream-like things happen in reality


キッチンでスコーンを焼く
I bake scones in the kitchen

慣れてきたので、スコーンはだいたい40分もあれば焼きあがる
I got used to the baking so it only takes around 40 minutes

粉をふるって中に入れるクルミを砕いて砂糖を20g塩も少々
I sift the flour, crush the walnuts, add 20g of sugar and little bit of salt

スコーンを焼いているじかん薄暗いキッチンでiPhoneをみていたらともだちがこんな詩をポストしてる
When the scones are in the oven, I find a poem that my friend uploaded on Facebook on my iPhone

それを読んでいる時間誰もいないキッチンから薄暗い秋の森へとすこしづつすこしづつ進んでいく
As I read the poem, I slowly move towards the autumn forest from the kitchen

足元でぺきぺきなるしめった小枝乾いた落ち葉がさわさわ鳴って
The moist twigs and fallen leaves make a crispy sound under my feet

次に踏み出す足音をわたしより先につくっているみたいだ
They seem to be making the sounds of my footsteps before I step forward


これはすごいすごい秋
This is a great great autumn

もしくは、ながいながい秋の夜
Or a long long autumn night

もしくは、何かが道をやってくるこのすごいすごい秋の夜のなか。
Or something wicked this way comes in this great great autumn night.
その他注意事項
スタッフ 音響/映像/写真:加藤和也(快快)
照明:エウジェニオ・レスタ
制作:小野寺里穂
英語翻訳協力:ジョイス・ラム
フライヤーデザイン:小林剛(UNA)
協力:藤原ちから/カルメン・カステルッチ/Teatro Comandini/快快
共同企画:blanClass

[情報提供] 2016/10/14 15:22 by CoRich案内人

[最終更新] 2016/11/07 16:17 by CoRich案内人

クチコミを投稿すると
CoRich舞台芸術!のランキングに反映されます。
面白そうな舞台を応援しましょう!

この公演に携わっているメンバー0

トラックバックURLはこちら

このページのQRコードです。

拡大