TRIBES トライブス 公演情報 世田谷パブリックシアター「TRIBES トライブス」の観てきた!クチコミとコメント

  • 満足度★★

    私はだめでした。
    田中圭くん、大谷さん、中島さん、鷲尾さんなど、
    すごい座組だなぁという興味で行きました。

    けど私にはだめでした。

    舞台も無駄がなく綺麗でしたし、
    役者さんの演技も素晴らしかったと思ったのですが、
    話が所々わかりにくかったので、この感想は、脚本のせいだと感じています。
    (ネタバレ欄に記載)

    私は若い頃に、少しですが手話を習ったことがあり、
    聾唖者のかたがたとお話ししたこともあったり、
    なので、そういう意味でも、とても興味を持って、観に行きました。
    期待感が高すぎたのかも。

    あとこれは、私の好み、としての問題なので仕方がないのですが、
    『日本人が、外国人の名前で演じる』 
    というお芝居が、いまいち好きになれないのです。(今回に限らず、です)

    なので、ビリーとか、クリストファーとかが、どうもしっくりこなくて。
    いつまでたっても「え?クリストファーって誰?」とかって(笑)。
    そういうところからまず、ストーリーに馴染んでいけませんでした。

    翻訳するときに、日本名に替えるとかって、だめなんですかね。
    (物語の舞台を海外に置くか国内にするかで話が大きく変わる、というものでもなかったと感じたので)


    ★は、感想としては1つですが、役者さんたちに敬意を表して2つにしました。

    ネタバレBOX

    家族が、がしゃがしゃとおしゃべり合戦を繰り広げる中、ビリーは全部を理解できなくて、
    何を話しているのか尋ねるとはぐらかされる(細かくは教えてもらえない)くだりとか、
    後半、変わっていくビリーの気持ちとか、
    シルビアの、だんだん聴こえなくなる辛さとか、
    そういう部分はすごく、伝わってきたのですが、
    ところどころ「え?今、何の話?」って感じてしまうというか、
    何のことを言っているのかわからないときが私にはあって、
    (あ、手話だけの部分がわからなかったとかそういうことではないです)
    たとえば、手話では、もし、とか、かもしれないという表現が出来ない、
    的なことを言っていた(多少違うかも、ごめんなさい)と思うのですが、
    それが、どういう意味で「出来ない」と言っているのかがよくわからなかったし、
    シルビアには、最初は、彼氏だかが居ると言っていたような気がしたのですが、
    それがいつどうやってビリーと付き合うことになったのかとか、
    「着物の着かたがよくわからない」って日本人なのに・・・ってああ外国人の設定なのか!
    とか(脳内変換が必要(笑))、
    あと、ラストの兄との会話とかも、いまいちよくわかりませんでした。

    0

    2014/01/21 21:40

    0

    0

このページのQRコードです。

拡大